Dialog 6--Телефонный звонок (Telephone Call)

See Also

From this dialog you will learn the basic mechanics of a telephone call.

Тот кто звонит (The caller) Его абонент (His party)

Алло́!

Ahoy!

Алло́!

Ahoy!

Здра́вствуйте!

Greetings!

Здра́вствуйте!

Greetings!

Мо́жно мне поговори́ть с Ива́ном.

May I speak with Ivan.

Нет, извини́те его́ нет до́ма. Он ещё на рабо́те. Перезвони́те пожа́луйста че́рез час.

No, sorry he is not home. He is still at work. Call back please in an hour.

Мо́жете переда́ть ему́ сообще́ние?

Could you pass him a message?

Могу́.

I can.

Скажи́те что звони́л(а) _______. Я хочу́ принести́ ему́ книгу.

Say that ________ called. I would like to bring him a book.

Хорошо́. Переда́м.


OK. I will pass it on.

Спаси́бо.

Thank you.

Пожа́луйста.

You are welcome.

До свида́ния.

Goodbye.

До свида́ния.

Goodbye.

Key Words and Phrases

звоно́к--a (telephone) call

звони́ть--to ring

абоне́нт--telephonic party

алло́--Ahoy!

поговори́ть--to talk to someone (about something)

перезвони́ть--to call back

че́рез час--in an hour

переда́ть сообще́ние--to give a message

переда́ть ему сообще́ние--to pass a message to him

скажи́те--say (you form, imperative of сказать)

Adjustments

Hello

The word “алло” is not considered a greeting in Russian. It is used only to get the attention of the person at the other end of a telephone line. The actual greeting comes after the “алло”.