Public prayers offered before meetings or meals are formal in their wording and generally cover a limited number of subjects. The most common expressions are listed below. Note that in all of these examples Jehovah is addressed as “thou” since in Russian it would be considered comical to address him as “you”.
Дава́йте обрати́мся к Иего́ве с моли́твой. | Let us turn to Jehovah in prayer. |
Всемогу́щий Бог | All powerful God |
Лю́бящий Бог | Loving God |
Небе́сный оте́ц | Heavenly father |
Милосе́рдный оте́ц | Merciful father |
Вели́кий наста́вник | Grand instructor |
Спаси́бо за... | We thank thee for... |
...э́то собрание. |
...for this meeting. |
...э́ту пи́щу. |
...for this food. |
...Би́блию. |
...for the Bible. |
...на́ше всеми́рное бра́тство. |
...our worldwide brotherhood. |
...преиму́щество тебе́ служи́ть. |
...for the privilege of serving thee. |
Спаси́бо за то что ты... | We thank thee that thou... |
...посла́л своего́ сы́на. |
...didst send thy son. |
...посла́л Иису́са Христа́ что́бы он у́мер за на́ши грехи́. |
...didst send Jesus Christ so that he might die for our sins. |
...разреша́ешь нам к тебе́ обраща́ться в моли́тве. |
...permitest us to approach thee in prayer. |
...даёшь свято́й дух. |
...givest the holy spirit. |
Пусть придёт твоё Ца́рство. | Let thy Kingdom come. |
Прости́ нам на́ши грехи́. | Forgive us our sins. |
Благослови́... | Bless... |
...нас. |
...us. |
...на́ше всеми́рное бра́тство. |
...our worldwide brotherhood. |
...докла́дчика. |
...the speaker. |
...уча́ствующих в э́той програ́мме. |
...those participating in this program. |
...на́ше служе́ние. |
...our service. |
Дай нам... | Give us... |
...свято́й дух. |
...the holy spirit. |
...руково́дство. |
...guidance. |
Помоги́ нам... | Help us... |
...сосредото́читься. |
...to concentrate. |
...остава́ться ве́рными. |
...to remain faithful. |
...пропове́довать со сме́лостью. |
...to preach with boldness. |
...найти́ и́скренных люде́й. |
...to find sincere persons. |
...уме́ло по́льзоваться твоём сло́вом. |
...to use thy word skillfully. |
...вы́стоять до конца́. |
...to endure to the end. |
...понима́ть и применя́ть и́стину. |
...to understand and apply the Truth |
...расти́ духо́вно. |
...to grow spiritually. |
...исполня́ть твою́ во́лю от все́го се́рдца. |
...to do thy will wholeheartedly. |
Помоги́... | Help... |
...тем, кто бо́лен. |
...those who are (lit. “is”) sick. |
...тем, ко́го пресле́дуют. |
...those whom [they] persecute. |
...пожилы́м в собра́нии. |
...the elderly in the congregation. |
...тем, кто берёт на себя́ руково́дство в собра́нии. |
...those taking the lead in the congregation. |
В и́мя Иису́са Христа́ мы мо́лимся. | We pray in the name of Jesus Christ. |
Ами́н. | Amen. |
Try to compose a new prayer in Russian rather than deciding what to say in English and then translating it. The phrases used in public prayer contain traps for the beginning translator. In particular:
Once you have learned to say basic public prayers, work on using expressions which sound natural in Russian. Borrowed English words and expressions will obscure your meaning even when translated correctly.
English Word | Lone Word | Authentic Russian |
focus | фокуси́роваться | сосредото́чиваться |
privilege | привиле́гия | преиму́щество |
sovereignty | суверените́т | влады́чество |