▼PDF ▼ODT
< Reading 3—Я иду на работу

Reading 3—Я иду на работу

Read the story below. Look up unfamiliar words. Wherever you see a footnote mark make sure you understand why that particular expression was chosen and if not refer to the numbered reference at right.

Я иду́ на рабо́ту

В во́семь часо́в4 утра́ я встал что́бы5 пойти́10 на рабо́ту3. Я помы́лся, побри́лся, поку́шал за́втрак, оде́лся, и в во́семь три́дцать пошёл на рабо́ту.10

Я шёл10, шёл по доро́ге. Когда́ я дошёл10 до па́рка10 я уви́дел9 Андре́я Серге́евича кото́рый6 шёл мне навстре́чу.

—«Здра́вствуйте1, Андре́й Серге́евич!» я сказа́л.

—«Здра́вствуй1, молодо́й челове́к!» отве́тил он. «На рабо́ту идёшь?10» спроси́л он.

—«Иду́»10 сказа́л я. «А куда́3 идёте Вы?1»

—«А я иду́ в магази́н10 за молоко́м2

—«Андре́й Серге́евич, на́ша семья́ буде́т ра́да ви́деть9 вас с Еле́ной Петро́вной сего́дня на у́жине3. Вы придёте?10»

—«Коне́чно придём. Мно́го госте́й буде́т у вас?7»

Two men shake hands
Здравствуйте, Андрей Сергеевич!

--«Вы и семья́ Ивано́вых. Мы пригото́вили на у́жин2 ва́ше1 люби́мое блю́до.»

—«Спаси́бо, мне о́чень прия́тно.8»

—«Тогда́ до ве́чера.»

—«До ве́чера.»

Че́рез пять мину́т4 по́сле встре́чи с Андре́ем Серге́евичем я пришёл на рабо́ту.10 Мне всегда́ прия́тно8 идти́ пешко́м на рабо́ту10, так как я могу́ повстреча́ть мои́х знако́мых и друзе́й.

Vocabulary

доро́га—road

мне навстре́чу—toward me

молодо́й—young

магази́н—the store

за молоко́м—after milk

сего́дня—today

у́жин—dinner

семья́—family

гость—a guest

пригото́вить—to prepare (something)

люби́мое блю́до—favorite dish

ве́чер—the evening

встре́ча—a meeting

пешко́м—on foot

знако́мый—an acquaintance

друг—a friend